Язык родной, дружи со мной. Книга "Взялись за руки друзья" (читать онлайн) Язык родной дружи со мной

27.12.2023

Александр Шибаев. Язык родной, дружи со мной
Иллюстратор: Вадим Гусев
ДЕТГИЗ, 2013
http://www.labirint.ru/books/170474/?p=11352
? Дополнительная скидка 28%

В эту книгу невозможно не влюбиться! Я не знаю ни одного ребенка, оставшегося к ней равнодушным и ни одного взрослого, которому бы она не нравилась. Уверена, что большинство из вас давно знакомо со стихами и диалогами из нее, потому что они не раз цитировались в школьных учебниках, «Мурзилке» и других детских журналах.

Я с детства знаю ее наизусть!

Мы изучали перенос,
Вот как слова я перенес:
Едва я перенес: е-два,
И получил за это «два».
Укол я перенес: у-кол
И получил за это «кол».
Опять я перенес: о-пять.
Теперь, надеюсь, будет «пять».

Книга разделена на 4 части, каждая из которых посвящена своей теме.

Первая часть называется «Вот они какие». Здесь происходит стихотворное знакомство с буквами, причем в самой наинагляднейшей форме.

«А» - начало алфавита,
Тем она и знаменита.
А узнать ее легко -
Ноги ставит широко.

Взялись за руки друзья
И сказали: «Ты, да я -
Это мы». А между тем
Получилась буква «М».

Кстати, самое первое издание книги так и называлось: «Взялись за руки друзья».

Название второй части: «Буква заблудилась». В ней вы столкнетесь с удивительным явлением, как при замене одной буквы другой меняется целое слово! Дети, кстати, будут с энтузиазмом и радостью вас поправлять, при этом не всегда верно, что смешит их еще больше.

Тает снег. Течёт ручей.
На ветвях полно Врачей.

Врач напомнил дяде Мите:
«Не забудьте об одном:
Обязательно примите
10 Цапель перед сном!

Очень смешные короткие стишки, а главное все доходчиво, с юмором и буквально врезается в память!

Часть третья: «Волшебные слова». Здесь как раз про те самые волшебные слова, превращающиеся одно в другое, например, ка-бан, ка-бан, ка-бан-ка, бан-ка, бан-ка, бан-ка. Есть тут и омонимы (одинаковые по смыслу, но разные в написании слова). И о том, как меняют смысл предложения слова, использующиеся в переносном смысле, и многое другое.

Зверёк, зверёк, куда бежишь?
Как звать тебя, малышка?
- Бегу в ка-мыш, ка-мыш, ка-мыш,
Я - мыш-ка, мыш-ка, мышка.

Четвертая часть называется «Ох, уж эта грамматика!» Здесь самые неожиданные стихи и рассказы о грамматических фокусах. К этому разделу есть приложение «Разные несуразности», тут сплошной кайф от непередаваемой игры слов и великолепного владения языком.

Здравствуй!
- Привет!
- Что это ты несешь?
- Несу разные вещи.
- Несуразные?! Почему они несуразные-то?
- Сам ты несуразный, как я погляжу. Разные вещи я несу. Разные! Понял? Вот, несу мел...
- Что не сумел?
- Отстань.
- Да ведь ты говоришь: «Не сумел». Что не сумел-то?
- Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел. Мишке. Ему же надо будет...
- Ну, если ему жена добудет, так зачем ты несешь?
- Какая жена? Это у Мишки-то жена?! Ах ты, шутник. Я сказал: «Ему же надо будет». Понадобится, значит.
- Вот оно что...
- А еще новость у меня для Мишки приятная: нашлась та марка, которую он давно ищет.
- Тамарка?
- Ага.
- И - ничего, симпатичная?
- Красивая! Зеленая такая...

Книга всегда выходит в одном оформлении с иллюстрациями Вадима Гусева. И это правильное решение, потому что иллюстрации очень наглядные, а главное - книга сразу создавалась в тандеме автором и художником.

Переиздание неплохое. Единственный минус для меня, картинки здесь ярковаты. Много красного. В моих книгах преобладают желто-бежевые тона на заставках страниц. Очень рекомендую эту книгу, как отличный вариант знакомства с русским языком. Такие правила никогда не забудутся. А еще она намного смешнее и интереснее Остера и других похожих писателей, которых многие из нас ценят и любят.

Евгения Астрова, специально для Любимые детские книги: новинки и старинки #лдк_рецензии #лдк_детгиз

Эта статья была автоматически добавлена из сообщества

Легко, весело и непринужденно знакомят Александр Шибаев и Вадим Гусев маленького читателя с великим русским языком. Оказывается, речь, язык, слова, буквы могут вместе сложиться в увлекательную игру, и вовсе необязательно корпеть над ними, ломать голову, запоминая. Звучные, яркие строчки вместе с запоминающимися образными картинками легко, будто сами собой укладываются в голове. Читать их интересно не только детям, но и взрослым. Игра слов, своеобразные каламбуры, перепутанные буквы, которые превращают стихотворение в смешную нелепицу, все это надолго приковывает внимание читателя, дает ему возможность «распробовать речь», почувствовать, как слова перекатываются на языке, сменяют друг друга и образуют смысловые понятия. Здесь нет никакой натужности, вымученности, притянутых рифм и скучных концовок, а лишь ощущение, что язык живой; язык, с которым можно легко подружиться, стоит лишь начать читать:

«Посмотри на колесо-
И увидишь букву «О»

Чтобы «О» не укатилась-
Крепко к столбику прибью.
Ой, смотри-ка, что случилось:
Получилась буква «Ю»

Врач напомнил дяде Мите:
Не забудьте об одном!
Обязательно примите
Десять цапель перед сном

А для вещей
Что мягче всех,
Слова помягче:
ПУХ, МОХ, МЕХ»

На мой взгляд, это прекрасное подспорье и для малышей, которые только начинают свое знакомство с алфавитом, буквами, и для детей, которые приступили к самостоятельному чтению. Фразеологизмы, пунктуация, кругозвучие, перенос слов, ударные гласные — все эти понятия преподносятся очень доступно, в стихотворной форме, кажется, будто автор предлагает поучаствовать в увлекательной языковой игре. И отказаться от такой интересной игры в язык невозможно

Лилия Макалиева

Александр Шибаев: Язык родной, дружи со мной. Художник: Гусев Вадим Иванович. Детгиз, 2017

1 из 10







Цель урока: формирование образовательных компетенций: информационных, коммуникативных, рефлексивных, обучающимися 4 класса в предметной области" Русский язык" по теме "Язык родной - дружи со мной".

Учебные задачи:

1. Учебные задачи, направленные на достижение личностных результатов:

Способность к самооценке на основе критерия успешности учебной деятельности.

Личностные результаты:

Устанавливать связь между целью учебной деятельности и ее мотивом;

Определять общие для всех правила поведения.

Познавательные УУД:

Находить ответы на вопросы, используя свой жизненный опыт и информацию, полученную на уроке;

Развитие операций мышления: сравнения, сопоставления, анализа, синтеза и обобщения.

Коммуникативные УУД:

Уметь оформлять свои мысли в устной речи, слушать и понимать речь других.

Регулятивные УУД:

Развитие умения учащихся самостоятельно вырабатывать и применять критерии и способы дифференцированной оценки в учебной деятельности.

" Язык родной - дружи со мной".

Дети, как вы понимаете эту фразу?

Высказывания детей.

Язык самое удивительное, что есть на свете.

Русскому языку в том виде, к которому мы привыкли, всего чуть более 300 лет. Для языка это ""детский возраст".

Сегодня мы с вами совершим небольшое путешествие в страну русского языка.

Для этого мы разделимся с вами на команды.

Посмотрите на картинку. Здесь изображен праславянский язык, который стал отцом для трех сыновей языков: восточнославянского, южнославянского и западнославянского. Они в свою очередь позднее дали жизнь более мелким языкам внукам.

А кто знает в каком городе и на какой площади поставлен памятник Кириллу и Мефодию? (Москва, Славянска площадь).

На странице букваря

Тридцать три богатыря.

Мудрецов - богатырей

Знает каждый грамотей.

(Алфавит)

А раньше алфавит называли Кириллицей, в честь одного из братьев, который создал Кириллицу. С этого времени (863г.) на Руси вплоть до XVII в. существовали два языка: древнерусский и старославянский.

I I вопрос

Какие народы отмечают день рождения славянской письменности? (русские, белоруссы, украинцы, болгары, сербы).

III вопрос

Старославянский язык оказал большое влияние на русский язык. Многие неполногласные слова вошли в наш язык. Так вместо исконно русских слов вам нужно записать старославянские по происхождению, но употребляемые в современном руском языке.

Время - время

Веред - вред

Ворог - враг

Хоребрый - храбрый

Солодкий - сладкий

Многие слова созданы народом, некоторые "пришли" к нам издалека, из других стран. Вспомните и запишите из какого языка

пришли к нам слова

Школа - из немецкого языка

Портфель -из французского языка

Конфета - из итальянского языка

Футбол - из английского языка

Вспомните слова и допишите пропущенные буквы:

Оро - - оло-

Оро - - оло-

Оро - - оло-

Оро - -оло-

Оро- - оло-

Расшифруйте слова, найдите " лишнее" слово.

ЖЫИЛ (лыжи)

АНСКИ (санки)

КЬИОНК (коньки)

НОЛС(слон)

VII вопрос

Найдите и выпишите слова, которые перемешались.

Ё СТО КИ ЗА
РО АС РО РА
ЖИ Т ГО Л
РА Д БО ТА

(ёжики, стол, роза, город, астра, работа)

Могуч и прекрасен русский язык. Оживляют его народные пословицы и поговорки. Давайте послушаем, что писали о русском языке выдающиеся русские писатели. (Выступают дети)

" Создать язык невозможно - его творит народ". В,Г,Белинский.

" Не умея владеть топором, и дерева не срубить, а ведь язык - тоже инструмент, музыкальный инструмент, и надобно учиться легко и красиво владеть им". М, Горький

" Язык есть вековой труд целого поколения". В, И, Даль

" Язык - история народа" А,И,Куприн

" Величайшее богатство народа - его язык" М,А,Шолохов

Ребята, давайте подведем итог нашему уроку. Что же можно сказать о русском языке?

Высказывания детей.

Учитель:

Язык наш прекрасный -

Богатый и звучный,

То мощный и страстный, То нежно - певучий.

В нем есть и усмешка,

И меткость, и ласка.

Написаны им

И рассказы, и сказки -

Страницы волшебных,

Волнующих книг!

Люби и храни

Наш великий язык!!!

Вчера случился фейл. Меня не приняли на работу.

Завалила тестовое задание. Должность, кою соискала - корректор нашей городской газеты. Все было очень быстро и позорно. Пришла в редакцию, получила «полосу», но такую, специальную. Увеличенную это раз, и с ашипками это два.

Прочитала быстро, отметила 4 или 5 ошибок. Человек, который со мной общался, посмотрел и буквально зарыдал. Потому что ошибок там было раза в два больше.

Ну да, чукча не читатель, чукча писатель. Рыдал человек, принимающий на работу, потому что уже в отчаянии - им сдавать полосу (на этот раз настоящую, реальную) через 15 минут в печать, ее вычитывали 5 человек по очереди, она после них нашла ровно 5 ошибок. Так что корректор нужен кровь из носа. Последняя надежда была на меня, т.к. по прочтению моего ФБ создалось впечатление, что «человек-то приличный, в ФБ пишет с запятыми». А я не оправдала:(

Но что радует - что все-таки где-то еще следят за уровнем, не берут таких «грамотных» на работу.

Все, конечно, «уходит», смывается из мозга стремительно. А где-то просто невнимательность. Думаю, если бы не торопилась вчера, зубами бы грызла, увидела бы еще несколько ошибок. Сама виновата.

Книга небольшая, увеличенного карманного формата, с две мои ладони. В принципе, влезет в любую сумочку. Полистать перед собеседованием отлично, хы-хы-хы.

Самые сложные и «противные» ошибки русского языка


Какие-то вещи не очень применимы, где взять 15 минут жизни на переписывание чужого текста, не представляю. К тому же у меня за 15 минут письма рука отвалится! Но все мы знаем, что «начитка» как раз работает - чем больше читаешь, тем выше твоя грамотность. Фотофиксация, ничего волшебного.


А вот на орфографию себя проверить тут же - отличное развлечение. Прямо как вчера.


Сложные правила простым языком

Предлагаем вашему вниманию старую книгу, но всеми любимую, которую уже давно не встретишь на прилавках книжных лавок - Шибаев, А. Взялись за руки друзья. Вступ. слово В. Суслова. Художник В. Гусев. Л.: Детская литература. 1982 г.

Александр Александрович Шибаев (1923–1979) не вошел, как еще недавно говорили, «в обойму», в первый ряд послевоенной детской поэзии. Ленинградец, а не москвич, человек скромный, домашний, а не публичный, – он и не претендовал на роль литературной звезды. Полтора десятка книжек для детей, вышедших при его жизни; итоговая, как оказалось, книга «Взялись за руки друзья» (1977) и появившаяся уже посмертно еще одна большая книга «Язык родной, дружи со мной» (1981), которую он дописывал на больничной койке, – вот, собственно, и все его литературное наследие.
Во второй половине 60-х, в 70-е годы, когда наша поэзия для маленьких нередко ограничивалась описанием детского быта или шла на поводу у «барабанного» оптимизма, Шибаев обратился к основам культуры – к языку как таковому, его законам, его богатству. Он стал последовательно учить детей родной, обыкновенной речи посредством речи поэтической. Он опоэтизировал школьную грамматику и для каждого урока нашел точный, познавательный, занятный ход, открывая в стихах и волшебство языка, и одновременно методику обучения. Загадки, скороговорки, перевертыши, небольшие сюжетные истории про звуки, буквы, слова и знаки препинания – Шибаев пошел в этой игре дальше многих: возможно, впервые в поле зрения детского поэта попала столь обширная область практического языка.

– Читаешь?..
– Читаю.
Не шибко пока...
– А ну-ка, прочти это слово.
– Сейчас прочитаю.
ТЫ-Е-ЛЫ-КЫ-А.
– И что получилось?
– КОРОВА!

Кому в детстве не приходилось, быстро повторяя какое-либо особое слово, «вылущивать» из его звуков другое, схожее с ним по звучанию? Шибаев доводит эту игру до поэтического совершенства, подталкивая читателя на поиск таких «двойных» слов, раскрывая их внутренние связи:

– Зверек, зверек, куда бежишь?
Как звать тебя, малышка?
– Бегу в камыш-камыш-камыш,
Я – мышка-мышка-мышка.

На эвфонической стороне языка Шибаев особенно заострял внимание. Это и понятно: со звука начинается постижение речи, один-единственный звук, одна буква часто становятся главным различием совершенно чуждых друг другу слов. Поэт подчеркивает это различие весело и остроумно:

Букву «Д» на дне пруда
Отыскали раки.
С той поры у них беда:
То и дело Драки.

Переходя от звука к слову, Шибаев и здесь демонстрирует меткость глаза и остроту слуха. То он заставляет прислушаться к самим словам, в их звучании обнажая смысл:

О твердом камне говорит
И слово твердое ГРАНИТ.
А для вещей, что мягче всех,
Слова – помягче:
ПУХ, МОХ, МЕХ.